cuiet (cuiet) wrote,
cuiet
cuiet

Еще об изменении значений слов

Читаю Тынянова:
"Как раз в это время решался трудный вопрос о железнодорожных тендерах. Граф всегда считал тендера особым видом морских шлюпок и теперь решительно не знал, что делать с ними на суше."

Вы поняли, о чем речь?

Я про вариант с парусным тендером вообще не знал, но и про тот тендер, что означает прицепленный к паровозу вагон с углем вспомнил со второго прочтения.
Tags: newlang
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments